C’est ici que le monde commence, dans ce magasin de semences.
C’est ici que s’initie un lent début à toutes choses.
Rendre vie aux narcisses, tulipes et jacinthes, c’est facile me direz-vous.
Mais donner vie à la place du Figuier, retrouver le vert tendre des arbres disparus, le sublimer dans des écailles de peinture dignes d’un autre siècle, c’est du travail d’artiste, de peintre – jardinier amoureux d’un figuier.
O mundo comença aqui
nesta loja de sementes
lento começo para todas
as pequenas coisas da vida
Dar uma nova vida
aos narcisos túlipas jacintos
é coisa fácil
dizer-vos- ão
Mas dar vida
à Praça da Fígueira
reencontrar o verde tenro
das árvores desaparecidas
Sublimá-lo
nas lascas da pintura
dum outro século
É obra de artista
do pintor-jardinheiro
apaixonado por uma fígueira.